MVNGATA, THE LEGEND OF AMAITÉ AND KAKNAB

The name MVNGATA is an adaptation of the Swedish word “mångata„ which is the path of light that is formed by the reflection of the full moon in the sea water.

La doncella más hermosa

Cuentan nuestros ancestros que en tiempos remotos, las plantas cubrían toda la tierra, las aves surcaban el vasto cielo, los animales reinaban las selvas, colinas, bosques y montañas, los hombres y mujeres vivían en armonía y los dioses se movían sobre la faz de la tierra.

En esos tiempos los dioses del Mayab tomaron el aroma de las flores, el sonido de las aves, la blancura de la nieve, un rayo de sol, y durante 7 días y 7 noches unieron sus corazones y crearon a la doncella más hermosa.

Era tal su belleza que ningún hombre podía verla porque su rostro los cegaba, tan solo su sonrisa era capaz de iluminar desde la montaña más alta hasta el más profundo de los barrancos.

Amaité, face of the sky

The gods were very proud of the beauty of their beloved daughter whom they called Amaité, which means \”face of the sky\”.

The love that Amaité had for everything created was very great. However also a great pain was kept inside her, because there was no one who loved her, since only the gods could see her.

For this reason, during the full moon nights, when the men and women slept, Amaité would walk through the jungle, the rivers, the mangroves and cenotes, hiding her face to enjoy all the beauty that the gods had created.

Gota de miel y rocío

Una noche, un joven llamado Kaknab se perdió en el camino. Desorientado en la oscuridad de la selva, comenzó a cantar aquella antigua melodía que los abuelos enseñaron para guiarnos en la penumbra y regresar a casa.

Kaknab había sido bendecido por los dioses con una gota de miel y una gota de rocío en su garganta, por lo que su canto era dulce y suave.

While Amaité was taking her night walk, she heard the song and in silence she hid so as not to be seen.

Amaité could not believe what she was hearing, the strange melody was like a dream so she uncovered her face to see where it was coming from. Great was Kaknab\’s surprise when a flash lit up from the top of the ceiba to the depths of the cenotes, as he fearfully hid among the trees.

El brillo en el cielo

A la mañana siguiente, Kaknab despertó y no podía olvidar aquello tan hermoso que había visto, entonces su corazón se aceleró y una extraña sensación invadió su garganta y comenzó a cantar lleno de amor y ternura a esa luz que había visto.

Upon hearing it, the God of the wind realized how genuine his love was, he took the melody in his hands and brought it to Amaité\’s ears. As she treasured it, a strange bright spot remained impregnated in the sky.

Durante las siguientes noches Kaknab depositaba en las manos del dios del viento su canción y un nuevo punto brillaba en el cielo.

La eternidad

Grateful for such beautiful gifts, Amaité asked the God of the Waters to send the strange singer a kiss. Being at the edge of the sea Kaknab could see a bright point in the water and as he took it in his hands, an inexplicable feeling filled his heart.

El dios de las aguas le dijo el nombre de su amada y su alma se desbordó de felicidad. Al otro día, Kaknab caminó entre la selva y los manglares y llegó a este lugar donde te encuentras hoy.

And so he asked the gods to give him their favor to be with her beloved Amaité eternally. It didn´t matter what he had to do, he just wanted to have the joy of being with her.

La estela blanca de luna llena

The gods saw that Kaknab and Amaité\’s love was sincere, so they gave them their benefit. It was then that Kaknab surrendered to the arms of the god of the waters who took him by the hand and made him cross towards the horizon, and a white and resplendent wake was left behind until he disappeared where the sky and the sea meet, to meet his beloved Amaité there.

Since that day, when Amaité shows her face in the sky, the path that Kaknab traveled can be seen in the sea, and the songs that she composes shine on high and shine in the waters, and eternally we can see how Kaknab moves and rises his hands in the form of waves to caress and kiss his beloved.

If one day you want to listen to his love songs, pick up a seashell, put it in your ear and feel Amaité and Kaknab\’s love in your heart.

Para obtener más información del hotel, sus suites, o restaurantsvisítanos en la web.

Sigue la conversación en Facebook e Instagram! We’d love to hear back from you.